Angel s 02 e 01
Не много. Он мертв, но мне надо найти его жилище. Оно где-то под землей, у водоочистителей.
Я там все закоулки знаю. Хочешь пойти прямо сейчас?
Дело, вроде как, срочное.
Глубоко уходят тоннели?
Прилично, брат. Мы тут вычистили вампирское гнездо в прошлом году. Проверяем место время от времени.
Этот твой Прио-Мотор… чем промышлял?
Защищал беременную женщину.
Он был из наших?
Да.
А ты нашел поганца, который его убил?
Я и есть поганец.
Притормози.
Этого раньше не было.
Непохоже, что вентилятор работает.
Я дуновения не чувствую.
Парень был аккуратистом.
Камал.
Не понял?
Так его звали.
Ганн…
Мы что-то должны найти?
Это?
Мне неудобно просить…
Время детское. Что надо сделать?
Меня ждут пара помощников по этому адресу…
…тому, что на обороте.
Надо срочно отнести им эту штуку. И передай, что она может иметь отношение к Трибуналу.
Трибунал. Ясно.
А ты тут остаешься мучиться совестью?
Вроде того.
Вы целы.
Это хорошо.
Не стоило Вам приходить.
Вы не имели права.
Знаю, но мне выбирать не приходится.
Теперь я выполняю миссию Камала.
Вы говорите, прям как он.
Вечно у вас какие-то миссии, древние законы и средневековые кодексы чести.
А меня это не интересует.
Я просто защищаю свою малышку.